Saltar al contingut principal

Producció editorial. Títols editats. Per idiomes

Producció editorial. Títols editats. Per idiomes 2018
Catalunya Espanya % Cat./Esp.
Català 4.866 6.219 78,2
Valencià 19 637 3,0
Castellà 11.473 45.980 25,0
Gallec 49 1.144 4,3
Euskera 80 836 9,6
Alemany 26 74 35,1
Francès 179 341 52,5
Anglès 424 1.690 25,1
Italià 17 74 23,0
Portuguès 86 154 55,8
Altres 585 5.031 11,6
Total 17.804 62.180 28,6
Unitats: Nombre de títols.
Font: INE.
Nota: A partir de 2015, es considera comunitat autònoma d'edició la comunitat autònoma on hi ha la seu central de l'editorial.

Darrera actualització: 19 de desembre de 2019.

Nota metodològica

Aspectes metodològics

L'Estadística de producció editorial de llibres que elabora el Ministeri de Cultura juntament amb l'INE inclou les publicacions no periòdiques editades a l'Estat espanyol i posades a disposició del públic, llevat de les publicacions següents:

  • les editades amb fins publicitaris, catàlegs, fullets, etc.
  • les publicacions de caràcter efímer: horaris, tarifes, programes d'espectacles, estatuts, etc.
  • les obres musicals (partitures) i la producció cartogràfica en general, llevat dels atles.

Les unitats d'anàlisi són els llibres i fullets.

Amb l'entrada en vigor de la Llei 23/2011, de 29 de juliol, de dipòsit legal, s'introdueix un canvi d'adaptació del món de les publicacions, que es basa en el nou paper que s'atribueix a l'editor. La presència de l'editor com a subjecte dipositant principal (i no de l'impressor com abans de l'esmentada llei). Això implica una modificació en l'àmbit de l'estadística, que es dirigeix exclusivament a publicacions editades a Espanya independentment d'on hagin estat impreses (en edicions anteriors la investigació se centrava en el conjunt de les publicacions impreses a Espanya, encara que procedissin d'editorials foranes).

El 2012, a causa de l'adaptació als canvis metodològics de l'estadística, no s'inclou informació sobre reimpressions, exemplars impresos i, en conseqüència, tiratge mitjà.

La variable "Altres" inclou els títols editats en dos o més idiomes/dialectes de l'Estat espanyol, així com en d'altres idiomes estrangers.